彭小盛

又一个WordPress站点

bzs9353关注我们,科学解决男性健康问题!-霞222

bzs9353关注我们,科学解决男性健康问题!-霞222


is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves.
10"Now will I arise," says the Lord . "Now will I be exalted; now will I be lifted up.
11You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
12The peoples will be burned as if to lime; like cut thornbushes they will be set ablaze."
13You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power!
14The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: "Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?"
15He who walks righteously and speaks what is right, who rejects gain from extortion and keeps his hand from accepting bribes, who stops his ears against plots of murder and shuts his eyes against contemplating evil-
16this is the man who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. His bread will be supplied, and water will not fail him.
17Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
18In your thoughts you will ponder the former terror: "Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?"
19You will see those arrogant people no more, those people of an obscure speech, with their strange, incomprehensible tongue.
20Look upon Zion, the city of our festivals; your eyes will see Jerusalem, a peaceful abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be pulled up, nor any of its ropes broken.
21There the Lord will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.
22For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us.
23Your rigging hangs loose: The mast is not held secure, the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder.
24No one living in Zion will say泡妞宝鉴 , "I am ill"; and the sins of those who dwell there will be forgiven.
34Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
2The Lord is angry with all nations; his wrath is upon all their armies. He will totally destroy them, he will give them over to slaughter.
3Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
4All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
5My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
6The sword of the Lord is bathed in blood, it is covered with fat- the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
7And the wild oxen will fall with them, the bull calves and the great bulls. Their land will be drenched with blood, and the dust will be soaked with fat.
8For the Lord has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
9Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
10It will not be quenched night and day; its smoke will rise forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again.
11The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation.
12Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away.
13Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
14Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other; there the night creatures will also repose and find for themselves places of rest.
15The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate.
16Look in the scroll of the Lord and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
17He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
35The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,
2it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord , the splendor of our God.
3Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;
4say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."
5Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
6Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
7The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
8And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.
9No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
10and the ransomed of the Lord will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
36In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
2Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field,
3Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to him.
4The field commander said to them, "Tell Hezekiah, " 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
5You say you have strategy and military strength-but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
6Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
7And if you say to me, "We are depending on the Lord our God"-isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar"?
8" 'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses-if you can put riders on them!
9How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
10Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the Lord ? The Lord himself told me to march against this country and destroy it.' "
11Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
12But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall-who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?"
13Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria!
14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!
15Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, 'The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
16"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
17until I come and take you to a land like your own-a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
18"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The Lord will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand?
20Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?"
21But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded偷遍修真界 , "Do not answer him."
22Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
37When King Hezekiah heard this施艾敏 , he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the Lord .
2He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth营盘镇警事 , to the prophet Isaiah son of Amoz.
3They told him, "This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the point of birth and there is no strength to deliver them.
4It may be that the Lord your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives."
5When King Hezekiah's officials came to Isaiah,
6Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
7Listen! I am going to put a spirit in him so that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.' "
8When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish宋医全文阅读 , he withdrew and found the king fighting against Libnah.
9Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king of Egypt , was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word:
10"Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.'
11Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
12Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them-the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
13Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?"
14Hezekiah received the letter from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the Lord and spread it out before the Lord .
15And Hezekiah prayed to the Lord :
16"O Lord Almighty,朱翰墨 God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
17Give ear, O Lord , and hear; open your eyes, O Lord , and see; listen to all the words Sennacherib has sent to insult the living God.
18"It is true, O Lord , that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands.
19They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.
20Now, O Lord our God, deliver us from his hand, so that all kingdoms on earth may know that you alone, O Lord , are God. "
21Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the Lord , the God of Israel吴乔涵 , says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
22this is the word the Lord has spoken against him: "The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.
23Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
24By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains宋欣佳怡 , the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I have reached its remotest heights, the finest of its forests.
25I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.'
26"Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.
27Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.
28"But I know where you stay and when you come and go and how you rage against me.
29Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.
30"This will be the sign for you, O Hezekiah: "This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit.
31Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above.
32For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.
33"Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.
34By the way that he came he will return; he will not enter this city," declares the Lord .
35"I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant!"
36Then the angel of the Lord went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning-there were all the dead bodies!
37So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
38One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with the sword, and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son succeeded him as king.
38In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, "This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover."
2Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
3"Remember, O Lord , how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes." And Hezekiah wept bitterly.
4Then the word of the Lord came to Isaiah:
5"Go and tell Hezekiah, 'This is what the Lord , the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
6And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
7" 'This is the Lord 's sign to you that the Lord will do what he has promised:
8I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.' " So the sunlight went back the ten steps it had gone down.
9A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
10I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"
11I said, "I will not again see the Lord , the Lord , in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.
12Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
13I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.
14I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled; O Lord, come to my aid!"
15But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
16Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
17Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
18For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
19The living, the living-they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness.
20The Lord will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the Lord .
21Isaiah had said贺满姑 , "Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover."
22Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the Lord ?"
39At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
2Hezekiah received the envoys gladly and showed them what was in his storehouses-the silver, the gold, the spices, the fine oil, his entire armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.
3Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, "What did those men say, and where did they come from?" "From a distant land," Hezekiah replied. "They came to me from Babylon."
4The prophet asked, "What did they see in your palace?" "They saw everything in my palace," Hezekiah said. "There is nothing among my treasures that I did not show them."
5Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the Lord Almighty:
6The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the Lord .
7And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away阿明藏博客 , and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."
8"The word of the Lord you have spoken is good," Hezekiah replied. For he thought, "There will be peace and security in my lifetime."
40Comfort, comfort my people, says your God.
2Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the Lord 's hand double for all her sins.
3A voice of one calling: "In the desert prepare the way for the Lord ; make straight in the wilderness a highway for our God.
4Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.
5And the glory of the Lord will be revealed, and all mankind together will see it. For the mouth of the Lord has spoken."
6A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field.
7The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are grass.
8The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
9You who bring good tidings to Zion, go up on a high mountain. You who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!"
10See, the Sovereign Lord comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
11He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
12Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
13Who has understood the mind of the Lord , or instructed him as his counselor?
14Whom did the Lord consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge or showed him the path of understanding?
15Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust.
16Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings.
17Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing.
bzs9353
bzs9353
bzs9353
bzs9353
bzs9353
bzs9353