彭小盛

又一个WordPress站点

Cat in the Hat 戴帽子的猫 恒立教育推荐:英文绘本-The-恒立瑞思学科英语

Cat in the Hat 戴帽子的猫 恒立教育推荐:英文绘本/The-恒立瑞思学科英语
怀仁恒立教育·ALO·学科英语3—12岁启蒙英语教育专家
专 业 英 语 教 育,遇 见 即 改 变
试听预约电话:134-5309-6056

单词卡
Vocabulary Card
Bump[b?mp]
n. 肿块;撞击
v. 碰撞;颠簸
adv. 突然地,猛烈地
Funny['f?ni]
adj. 有趣的;古怪的;可疑的
n. 滑稽人物;笑话

The sun did not shine.
It was too wet to play.
So we sat in the house
All that cold, cold, wet day.
太阳并不明媚,
想玩耍却下着雨,
在这个湿冷的雨天里,
我们只能坐在屋子里。
I sat there with Sally.
We sat there, we two.
And I said,
"how I wish we had something to do!"
我坐在萨利旁边疏楼龙宿,
两人并排坐着,
我说:“好希望我们能干点什么!”

Too wet to go out
And too cold to play ball.
So we sat in the house.
We did nothing at all.
外面又湿又冷
不能出去玩球,
所以我们坐在屋子里,
呆呆地坐着,什么也玩不了。
So all we could do was to
Sit!
Sit!
Sit!
Sit!
And we did not like it.
Not one little bit.
我们所能做的就是
坐着!坐着!坐着!坐着!
我们不喜欢这样,
一点儿也不!
And then something went BUMP!
How that bump made us jump!
不一会儿,外面传来 “砰砰“的声音,
吓得我们跳了起来!

We looked!
Then we saw him step in on the mat!
We looked!
And we saw him!
The cat in the hat!
And he said to us,
"Why do you sit there like that?"
我们盯着门,
然后看到一只脚迈进来踩在了地毯上!
我们紧紧地盯着,
竟然进来一只戴帽子的猫!
然后,这只猫对我们说:
“你们为什么要傻坐在这儿呢?”
"I know it is wet
And the sun is not sunny.
But we can have lots of good fun that is funny!"
“我知道今天又湿又冷,没有阳光。
但是我们可以做很多非常有趣的事情啊!”
"I know some good games we could play,"
said the cat.
"I know some new tricks,"
said the cat in the hat.
"A lot of good tricks.
I will show them to you.
Your mother will not mind at all if I do."
“我知道很多好玩的游戏,
还会一些新鲜的戏法,”
戴帽子的猫说。
“很多好玩的戏法,
我马上表演给你们看。
“你们的妈妈一定不会介意我这么做的无棣天气预报 。”
Then sally and I
did not know what to say.
Our mother was out of the house
For the day.
萨利和我
不知道该说些什么,
其实我们的妈妈今天一天都不在家。

But our fish said, "no! no!
Make that cat go away!
Tell that cat in the hat
You do NOT want to play.
但是我们的鱼说,“不,不!
快让这只猫走!
告诉这只戴帽子的猫,
你们今天什么都不想玩!
He should not be here.
He should not be about.
He should not be here
When your mother is out!"
他不应该在这儿雨蝶简谱 ,
他不应该来这里,
他不应该在这儿,
当你们的妈妈不再家的时候!”
"Now神犬小巴迪 ! Now! Have no fear.
Have no fear!" said the cat.
"My tricks are not bad,"
Said the cat in the hat.
"Why, we can have
Lots of good fun, if you wish,
With a game that I call
Up-up-up with a fish!"
“好啦!好啦!不要害怕,
不要害怕!“猫说。
“我的戏法一点儿也不无聊,”
戴帽子的猫说,
“我们为什么不一起玩点儿好玩的呢?
如果你愿意的话,我们可以玩一个游戏,
我把它叫做‘会飞的鱼’!”
"Put me down!" said the fish.
"This is no fun at all!
Put me down百鸟朝凤枪 !" said the fish.
"I do NOT wish to fall!"
“放我下来!”鱼说娜美喜欢谁 。
“这一点儿也不好玩!
放我下来金浩森 !”鱼说。
“我不想摔下来!”
"Have no fear!" said the cat.
"I will not let you fall.
I will hold you up high as I stand on a ball.
With a book in one hand!
And a cup on my hat!
But that is not ALL I can do!"
Said the cat...
“不要害怕。”猫说道,
“我不会让你摔下来的。
我会把你举得高高的,
我还要站在一个球上,
在另一只手上举本书,
并用帽子顶个杯子,
这还不是全部。”猫说道。
"Look at me!
Look at me now!" said the cat.
"With a cup and a cake
On the top of my hat!
I can hold up TWO books!
I can hold up the fish!
And a little toy ship!
And some milk on a dish!
And look!
I can hop up and down on the ball!
But that is not all!
Oh, no.
That is not all...
“快看我!
快看我!”猫说道。
“我在帽子上顶了一个杯子还有一块蛋糕!
我还可以举两本书!
我可以举着鱼,
还有一个玩具小船,
盛着牛奶的盘子,
快看!我还能站在球上跳!
这还不是全部!
哦,不,我会的还很多哦...”

"Look at me!
Look at me!
Look at me NOW!
It is fun to have fun
But you have to know how.
I can hold up the cup
And the milk and the cake!
I can hold up these books!
And the fish on a rake!
I can hold the toy ship
And a little toy man!
And look!曲芷含
With my tail Ican hold a red fan!
I can fan with the fan
As I hop on the ball!
But that is not all.
Oh, no.
That is not all..."
“快看我!
快看我!
我可以拿着茶杯、牛奶还有蛋糕!
我可以举着这些书,
还有顶在耙子上的鱼,
我还可以举着玩具小船,
玩具小人!快看!
我可以用尾巴抓住一把红扇子!
然后一边用扇子扇风,
一边在球上跳!
但是,我不仅仅会这些哦!,
这还不是全部哦…”
That is what the cat said...
Then he fell on his head!
He came down with a bump
From up there on the ball.
And sally and I,
We saw ALL the things fall!
不一会儿,戴高帽子的猫
重重地头朝下摔了下来!
他“砰”地一声从球上摔了下来!
我和萨利,
看着所有的东西都摔了下来!
And our fish came down, too.
He fell into a pot!
He said, "Do Ilike this?
Oh, no! I do not.
This is not a good game,"
Said our fish as he lit.
"No, I do not like it, not one little bit!"
我们的鱼也摔了下来。
他掉进了一个水壶里!
鱼说:“我喜欢这样的游戏吗?
不,这不是什么有趣的游戏!”
它浮起来的时候,还说,
“我根本不喜欢这样,一点儿也不!”
"Now look what you did!"
Said the fish to the cat.
"Now look at this house!
Look at this! Look at that!
“现在看看你都干了些什么!”
鱼对猫说。
“看看这个屋子,快看看,快看看!
You sank our toy ship,
Sank it deep in the cake.
You shook up our house
and you bent our new rake.
You SHOULD NOT be here
When our mother is not.
You get out of this house!"
Said the fish in the pot.
你把我们的玩具小船弄沉了,
沉到了蛋糕里!
你把我们的房子都搞乱了,
你还弄弯了我们的新耙子,
你就不应该在这儿!
在我们的妈妈不在的时候,
你赶紧出去!”
水壶里的鱼说道。

"But I like to be here.
Oh, I like it a lot!"
Said the cat in the hat
To the fish in the pot.
"I will NOT go away.
I do NOT wish to go!
And so," said the cat in the hat,
"So
So
So
So...
I will show you
Another good game that I know!"
“但是,我特别喜欢这里,
特别喜欢!“
戴帽子的猫
对水壶里的鱼说。
“我不会走的,
我也不想走,所以….”
戴帽子的猫说,
“所以,
所以,
所以,
我要给你表演
我知道的另一个特别有趣的游戏!”